关于发布《中华人民共和国船舶安全营运和防止污染管理规则》(试行)的通知
交通部
关于发布《中华人民共和国船舶安全营运和防止污染管理规则》(试行)的通知
交海发[2001]383号
各有关单位:
现发布《中华人民共和国船舶安全营运和防止污染管理规则》(试行),自2003年1月1日起对国内跨省航行载客定额50人及以上的客船(包括客滚船、旅游船、高速客船)、150总吨及以上的气体运输船和散装化学品船生效。该规则对其他船舶的具体生效日期另行通知,原则上对油船不迟于2003年7月1日生效。
中华人民共和国交通部
二○○一年七月十二日
中华人民共和国船舶安全营运和防止污染管理规则
(试行)
前言:
1 为了保障水上交通安全,保护水域环境,应用《国际船舶安全营运和防止污染管理规则》(ISM规则)的原理,结合我国实际情况,制定本规则。
2 本规则是为了提供船舶安全和防止污染的管理标准。
3 考虑到航运公司及其船舶状况各有不同,本规则依据安全和防污染要求的一般原则和总体目标制定。
4 本规则用概括性术语写成,船岸不同层次的管理人员应当对所列条款具有适应其岗位需要的理解和认识。
5 高级领导层的承诺是做好安全管理工作的基础,各级人员的责任心、能力、态度和主观能动性则对船舶的安全和防污染起决定性作用。
第一部分 实施
1 总则
1.1 定义
以下定义适用于第一部分和第二部分。
1.1.1 “本规则”系指由中华人民共和国交通部颁布的 “中华人民共和国船舶安全营运和防止污染管理规则”。
1.1.2 “公司”系指中国籍船舶的所有人,或已承担船舶所有人的船舶营运责任并同意承担本规则规定的所有责任和义务的任何组织,如船舶管理人或光船承租人。
1.1.3 “主管机关”系指中华人民共和国海事管理机构。
1.1.4 “安全管理体系”系指能使公司人员有效执行公司安全和环境保护方针的结构化和文件化的体系。
1.1.5 “符合证明”系指签发给公司,表明该公司符合本规则要求的证明文件。
1.1.6 “安全管理证书”系指签发给船舶,表明其公司和船上管理已按照认可的安全管理体系运作的证明文件。
1.1.7 “客观证据”系指通过观察、衡量或测试获得并被证实的有关安全或安全管理体系要素的量或质的信息、记录或事实声明。
1.1.8 “不符合规定的情况”系指已发现的客观证据表明不满足某一具体规定要求的情况。
1.1.9 “重大不符合规定的情况”系指已发现的对人员或船舶安全构成严重威胁或对环境构成严重危险,并需要立即采取纠正措施的事项或情况,包括未能有效和系统地实施本规则的有关要求。
1.1.10 “周年日”系指对应于有关证明文件有效截止日期的每年的该月该日。
1.2 目标
1.2.1 本规则的目标是保障水上交通安全,防止人员伤亡,避免对环境,特别是水域环境造成危害以及造成财产损失。
1.2.2 公司的安全管理目标应包括:
.1 提供船舶营运的安全做法和安全工作环境;
.2 针对已认定的所有风险制定防范措施;
.3 不断提高船、岸人员的安全管理技能以及安全与环境保护应急反应能力。
1.2.3 公司的安全管理体系应保证:
.1 符合强制性规定和标准;
.2 充分考虑国际海事组织、主管机关、船舶检验机构和行业组织所建议的规则、指南和标准。
1.3 适用范围
本规则适用于国内航行船舶及其公司。
1.4 安全管理体系的功能要求
公司应建立、实施并保持包括以下功能要求的安全管理体系:
.1 安全和环境保护方针;
.2 保证船舶的安全和防污染操作符合有关规定和标准的工作程序和须知;
.3 船、岸人员的职责、权限和相互间的联系渠道;
.4 事故和不符合规定情况的报告程序;
.5 对紧急情况的准备和反应程序;
.6 内部审核、有效性评价和管理复查程序。
2 安全和环境保护方针
2.1 公司应制定安全和环境保护方针,其内容应能说明如何实现第1.2条所述目标。
2.2 公司应当采取措施,确保船岸各级机构均能始终贯彻执行此方针。
3 公司的责任和权力
3.1 如果负责船舶安全和防污染管理责任的实体不是船舶所有人,则船舶所有人与该实体必须签订符合以下规定的船舶管理协议,并将双方的详细情况报告主管机关:
.1 当船舶安全和防污染与生产、经营、效益发生矛盾时,应当坚持安全第一和保护环境的原则;
.2 船舶管理公司同意承担本规则所规定的所有责任和义务;
.3 在不妨碍船长履行其职责并独立行使其权力的前提下,船舶管理公司对处理涉及船舶安全和防污染的事务具有最终决定权。
3.2 对管理、执行以及审核监控安全和防污染工作的所有人员,公司应当用文件形式明确规定其责任、权力及相互关系。
3.3 为使指定人员能够履行职责,公司有责任对其提供足够的资源和岸基支持。
4 指定人员
4.1 公司应当任命指定人员,以直接同最高管理层联系,提供公司与船舶的联系渠道。
4.2 公司应当以文件形式明确规定指定人员的责任和权力。指定人员的责任和权利应包括:
.1 对公司船岸的安全和防污染工作进行监控;
.2 确保公司向船舶提供足够的资源和岸基支持。
5 船长的责任和权力
5.1 公司应当以文件形式明确规定船长的下列责任:
.1 执行公司的安全和环境保护方针;
.2 激励船员遵守该方针;
.3 以简明方式发布相应的指令;
.4 核查具体要求的遵守情况;
.5 复查安全管理体系并向公司岸上管理部门报告其存在的缺陷。
5.2 公司应当保证在安全管理体系中包含一个强调船长权力的明确声明,确立船长的绝对权力和责任,以便船长能够就安全和防污染事务做出决定,并在必要时要求公司给予协助。
6 人力资源
6.1 公司应当确保船长:
.1 具有适当的指挥资格;
.2 完全熟悉公司的安全管理体系;
.3 得到必要的支持,以便可靠地履行其职责。
6.2 公司应当保证按照有关规定为每艘船舶配备合格并健康的船员。
6.3 公司应当建立有关程序,以便保证涉及安全和环境保护工作的新聘和转岗人员熟悉其职责,凡需在开航前发出的重要指令均应当标明并以书面形式下达。
6.4 公司应当保证安全管理体系内的所有人员充分地理解有关规定、标准和相关指南。
6.5 公司应当建立有关程序,以标识为支持安全管理体系可能需要的任何培训,并保证向所有相关人员提供这种培训。
6.6 公司应当建立有关程序,确保船员能够及时获得有关安全管理体系的信息。
6.7 公司应当保证船员在履行其涉及安全管理体系的职责时能够有效地交流。
7 船上操作方案的制定
对涉及船舶安全和防止污染的关键性的船上操作,公司应当建立制订有关方案和须知(包括需要的检查清单)的程序。与之相关的各项工作,应明确规定由适任人员承担。
8 应急准备
8.1 公司应当建立程序,以标识、描述船上可能出现的紧急情况,并明确对这些紧急情况如何做出反应。
8.2 公司应当制定应急行动的训练和演习计划。
8.3 安全管理体系应提供措施,确保公司能在任何时候对其船舶所面临的危险、紧急情况和事故做出反应。
9 不符合规定的情况、事故和险情的报告和分析
9.1 公司应当建立程序,确保不符合规定的情况、事故和险情及时报告公司,并保证进行调查和分析,以便改进安全和防污染工作。
9.2 公司应当建立实施纠正措施的程序。
10 船舶和设备的维护
10.1 公司应当制定程序,保证船舶及设备按照有关规定和标准以及公司可能制定的任何附加要求进行维护。
10.2 为满足这些要求,公司应当保证:
.1 按照适当的间隔期进行检查;
.2 任何不符合规定的情况及可能的原因得到报告;
.3 采取适当的纠正措施;
.4 保存这些活动的记录。
10.3 公司应当制定有关程序,以便标识那些会因突发性运行故障而导致险情的设备和技术系统,并提供具体措施,以提高这些设备和系统的可靠性。这些措施应当包括对备用装置及设备或非连续使用的技术系统的定期测试。
10.4 第10.2条所述的检查和第10.3条所提及的措施应纳入船舶的日常操作性维护。
11 文件
11.1 公司应当建立有关程序,对与安全管理体系有关的所有文件和资料进行控制。
11.2 公司应当保证:
.1 在所有相关场所均能够获得有效的文件;
.2 文件的更改应由经授权的人审查批准;
.3 被废止的文件应及时清除。
11.3 用于阐述和实施安全管理体系的文件可称为“安全管理手册”。公司应以最有效的方式保存文件。每╦ê船舶均应配备与之有关的全部文件。
12 内部审核、有效性评价和管理复查
12.1 公司应当定期开展内部审核,以核查安全与防污染活动是否符合安全管理体系的要求。除非由于公司的规模和性质不可能做到,实施内部审核的人员应当不从属于被审核的部门。
12.2 公司应当定期评价安全管理体系的有效性,必要时还应当对安全管理体系进行管理复查。
12.3 内部审核及管理复查的结果应当告知所有负有责任的人员,以提请他们注意。
12.4 负有责任的管理人员应当对所发现的缺陷及时采取纠正措施。
12.5 内部审核、有效性评价、管理复查及可能采取的纠正措施应当按文件规定的程序进行。
第二部分 审核发证
13 发证和定期审核
13.1 船舶应当由已取得与该船相关的“符合证明”或符合14.1条要求的“临时符合证明”的公司营运。
13.2 对于符合本规则要求的公司,主管机关将签发有效期不超过5年的“符合证明”。该证明作为公司符合本规则要求的证据。
13.3“符合证明”只对适用的船舶种类有效。船舶种类以初次审核确定的为准。“符合证明”新增船种,必须通过审核并证实公司的管理能力满足本规则关于该船种的要求。
13.4 “符合证明”的有效性服从于由主管机关在周年日前、后三个月内进行的年度审核。
13.5 如果公司没有申请13.4条所要求的年度审核,或者有客观证据表明存在重大不符合规定情况的,主管机关将收回“符合证明”。
13.5.1 如果收回“符合证明”,所有相关的“安全管理证书”或“临时安 全管理证书”也应收回。
13.6 船上应当保存一份“符合证明”副本,以便船长在接受主管机关查验时出示。
13.7 经审核,船上的管理及操作符合经认可的公司安全管理体系要求的,主管机关或主管机关认可的机构将向船舶签发有效期不超过5年的“安全管理证书”。该证书作为船舶符合本规则有关要求的证据。
13.8 “安全管理证书”的有效性服从于由主管机关或主管机关认可的机构进行的至少一次的中间审核。如果只进行一次中间审核,且“安全管理证书”的有效期为5年,中间审核须在证书的第二和第三个周年日之间进行。
13.9 除了13.5.1条的要求之外,如果公司没有申请13.8条所要求的中间审核,或者有客观证据表明存在重大不符合规定情况的,主管机关将收回“安全管理证书”。
13.10 公司应当在“符合证明”或“安全管理证书” 有效期届满前申请换证审核。当换证审核在所持“符合证明”或“安全管理证书”有效期届满之前三个月内完成时,新签发的“符合证明”或“安全管理证书”自完成换证审核之日起有效,且有效期自原证书有效期届满之日起不超过5年。
13.11 当换证审核在所持“符合证明”或“安全管理证书” 有效期届满之日三个月前完成时,新签发的“符合证明”或“安全管理证书”自完成换证审核之日起有效,且有效期自完成换证审核之日起不超过5年。
14 临时发证
14.1 新成立的公司或对“符合证明”增加船种的公司,主管机关在审核公司安全管理体系满足本规则1.2.3条目标要求后,向其签发有效期不超过12个月的“临时符合证明”,但该公司必须做出在“临时符合证明”有效期内实施满足本规则全部要求的安全管理体系的计划。“临时符合证明”的一份副本应当保存在船上,以便船长在接受主管机关查验时出示。
14.2 新造船舶交付使用或公司新承担对某一船舶的安全和防污染管理责任的,经主管机关或主管机关认可的机构审核确认满足下述要求后,向船舶签发有效期不超过6个月的“临时安全管理证书”:
.1 “符合证明”或“临时符合证明”覆盖了该船种;
.2 公司以向船舶提供了安全管理体系文件及相关信息;
.3 公司已做好三个月内对该船实施内部审核的计划;
.4 高级船员熟悉安全管理体系及其实施的计划安排;
.5 标明为重要的指令已在开航前下达。
14.3 特殊情况下,主管机关可以对“临时安全管理证书”的有效期做出不超过6个月的展期。
15 审核管理
有关安全管理体系审核发证的规则及程序,由中华人民共和国海事局制定。
16 证书
“符合证明”、“安全管理证书”、“临时符合证明”和“临时安全管理证书”由中华人民共和国海事局确定格式并统一制作。
中华人民共和国政府和捷克斯洛伐克社会主义共和国政府一九八七年至一九八八年文化交流计划
中国政府 捷克斯洛伐克政府
中华人民共和国政府和捷克斯洛伐克社会主义共和国政府一九八七年至一九八八年文化交流计划
(签订日期1987年1月17日 生效日期1987年1月1日)
中华人民共和国政府和捷克斯洛伐克社会主义共和国政府(下称双方)为进一步发展文化、教育、科学、卫生和体育往来,促进相互了解和丰富作为加深两国人民间友谊和谅解的重要手段的社会主义文化,促进世界进步,社会主义与和平事业的胜利,特签订一九八七年至一九八八年文化交流计划。
一、文化、艺术
第一条 双方互派下列艺术团组:
一九八七年
(1)中方派出五十人以下的京剧团访捷两周;
(2)捷方派出三十人的帕费尔·什莫克布拉格室内芭蕾舞团访华两周;
一九八八年
(3)中方派出十五人的民族乐团访捷二周;
(4)捷方派出四十五人的艺术团访华二周。
第二条 双方互派展览:
一九八七年
(1)中方在捷举办“现代油画展览”,展期一个月。随展人员二人,为期二周;
(2)捷方在华举办“捷克和斯洛伐克版画展览”,展期三十天。随展人员二人,为期二周;
一九八八年
(3)中方在捷举办“中国国画传统艺术展览”,展期一个月。随展人员二人,为期二周;
(4)捷方在华举办“捷克和斯洛伐克舞台艺术展览”展期三十天。随展人员二人,为期二周。
第三条 中方派展览参加一九八七年度布拉格舞台艺术展览,随展人员二人,为期二至三周。
第四条 双方于一九八七年派六人的群众文化艺术工作者代表团互访二周。
第五条 双方于一九八七年互派四人的文化部工作者代表团,了解对方文化艺术情况,为期十天。
第六条 双方于一九八八年派博物馆、画廊、文物保护专家四人互访二周。
第七条 中方于一九八七年派三名公共图书馆工作者代表团访捷二周;
捷方于一九八八年派三名公共图书馆工作者代表团访华二周。
第八条 双方支持下列机构直接交换资料:
中国北京图书馆——布拉格捷克国家图书馆。
中国北京图书馆——马尔丁市斯洛伐克马基采图书馆。
北京市群众艺术馆——布拉格文化教育馆。
上海市群众艺术馆——布拉迪斯拉发文化馆。
北京故宫博物馆——布拉格民族画廊。
北京故宫博物馆——斯洛伐克民族画廊。
第九条 双方按对等原则应邀派观察员参加对方国内的艺术活动:
中方于一九八七年派三人赴捷观摩布拉格之春;
中方派观察员参加布拉迪斯拉发音乐节活动。
捷方于一九八七年派二名代表观摩中国第二届全国杂技比赛;
捷方于一九八七年派二人赴华观摩中国艺术节。
第十条 双方支持和促进两国演出公司在商业性演出方面进行合作。
第十一条 中方将于一九八八年派出五人的政府文化代表团访捷,商签新的文化交流计划,为期七天。
第十二条 双方互派三人的音乐工作者代表团访问二周,考察对方国家音乐生活情况。
第十三条 捷方于一九八七年派三名舞蹈家访华,考察二周。
中方于一九八八年派三名舞蹈家访捷,考察二周。
第十四条 双方互派四名戏剧艺术专家访问十四天。
二、出版
第十五条 双方支持两国出版机构之间建立直接的联系,交换图书目录和资料,推荐适合于在对方国家出版的优秀作品。
第十六条 双方出版机构积极筹备举办两国书展,促进图书交流。
第十七条 两国出版机构互派下列团组:
(1)双方互派出版、印刷专家三至四人访问,为期二周;
(2)双方互派版权专家二人访问,为期二周;
(3)双方互派三至四名翻译工作者或专业人员访问,了解翻译和出版的可能性,为期二周。
三、创作协会
第十八条 双方支持与促进中国戏剧家协会、中国电影家协会同捷克斯洛伐克戏剧家协会之间的直接合作。
这一合作的目的是加强两国戏剧艺术家、电影艺术家之间的相互了解和进行创作交流。
这一合作的条件将通过直接协议予以确定。
第十九条 双方支持中国作家协会同捷克斯洛伐克作家协会之间建立直接的合作关系。
第二十条 双方支持与促进中国音乐家协会同捷克斯洛伐克作曲家协会之间在直接协定的基础上进行合作。
第二十一条 双方互派三至四人的戏剧合作工作者代表团访问,为期二周。
第二十二条 双方互派三至四人的电影创作工作者代表团访问,为期二周。
第二十三条 双方互派四人作家代表团访问二周。
第二十四条 双方互派四人音乐家代表团访问二周。
第二十五条 双方于一九八八年互派四名造型艺术专家访问二周。
四、教育
第二十六条 双方支持中华人民共和国国家教育委员会和捷克社会主义共和国教育部、斯洛伐克社会主义共和国教育部于一九八六年十一月二日在北京签定的《关于一九八七年至一九八八年教育合作备忘录》。
备忘录的内容如下:
第二十七条
(1)在本计划执行期间,双方互派教育代表团,交流经验,评价合作情况并准备新的合作执行计划。
(2)在本计划执行期间,双方互派高等院校工作人员代表团,交流经验。
(3)在本计划执行期间互派的代表团不超过三个,人数共十人,时间各为十天。
第二十八条
(1)每年中方派出、捷方接受最多六名大学生到大学本科学习;
根据需要,中方亦可派出、捷方接受在北京外国语学院捷克语班学习的全班学生和一名教师到捷克斯洛伐克学习捷语,期限一年。
(2)在一九八七—一九八八年,捷方派出,中方接受学汉语大学生四人,汉语教师一人,学习期限十二个月。
(3)双方每年最多互派六名进修人员,每人进修期限一般为十二个月。必要时,十二个月的期限,亦可由两名进修人员占用。如需延长进修期限,则应占用下一年度的名额。
(4)经双方协商,可增加大学生、进修人员的名额,亦可增派研究生。
第二十九条
(1)双方根据对方要求互派一至二名语言、文学专家到对方高等学校任教。每名专家的工作期限为两年,因发生特殊情况(健康原因或个人其他原因)必须提前结束工作者除外。
(2)在必要时,双方可协商增派语言、文学或历史专家到对方任教。
第三十条 双方鼓励和支持两国高等院校间建立直接的合作关系。
首先建议下列高等院校建立直接的合作关系:
北京大学——查理大学
北京外国语学院——查理大学
高等学校间直接合作的协议,应经中华人民共和国国家教育委员会和捷克社会主义共和国教育部、斯洛伐克社会主义共和国教育部批准。
第三十一条 双方将促进在中国的大学开展对斯洛伐克学人才的培养。
第三十二条 双方鼓励两国有关机构互换学术书刊,教材和有关学校教育工作经验的资料。
第三十三条 双方鼓励和支持高等学校教授和高级科研人员应邀到对方高等学校进行短期讲学和科研活动。有关具体事宜将通过外交途径商定。
五、电影、电视、新闻、广播
第三十四条 双方支持两国电影机构建立直接合作关系和进行非商业性和商业性的影片交换。
第三十五条 双方在本计划有效期内举办对方的电影日,并组成二至三人的代表团参加,为期二周。
第三十六条 双方在本计划有效期内互派三至五人的新闻电影摄制组到对方国内拍片。
第三十七条 双方于一九八八年互派四至五人的电影代表团进行考察,为期十四天。
第三十八条 根据对方要求,双方广播机构交换反映对方国家经济、科学、技术、文化和历史方面的节目录音带和文字材料。
第三十九条 根据需求进行音乐领域的合作。中国广播电台和捷克斯洛伐克广播电台定期相互提供各种类型的音乐节目,包括重要的音乐节和音乐比赛的录音带。
第四十条 双方在对等的基础上交流广播工作人员。具体事宜通过外交途径另行商定。
第四十一条 双方电视台根据一九八六年四月二十四日签订的《中华人民共和国中央电视台和捷克斯洛伐克社会主义共和国电视台电视合作协定》进行合作交流。
第四十二条 两国通讯社根据一九五八年十一月三日在布拉格签订的合作条约继续进行合作。
第四十三条 双方根据一九八六年六月签订的《中华全国新闻工作者协会和捷克斯洛伐克记者协会合作议定书》安排两国记协和新闻工作者之间的合作与交流。
六、科学
第四十四条 双方支持与促进中国科学院和捷克斯洛伐克科学院之间签订科学合作协定。
双方将支持两国社会科学领域的科研人员建立联系。人员交流通过外交途径商定。
七、档案
第四十五条 双方支持中华人民共和国国家档案局和捷克社会主义共和国内务部档案局、斯洛伐克社会主义共和国内务部档案局之间的合作,特别是在本国现行规章制度范围内通过交换科学情报、专业档案出版物、杂志、微缩胶卷和档案文献影印件进行合作。
八、体育
第四十六条 双方根据一九八四年九月十四日在布拉格签订的中华人民共和国体育运动委员会和捷克斯洛伐克社会主义共和国体育协会关于体育运动合作协定和其年度议定书进行体育方面的合作与交流。
九、卫生
第四十七条 双方支持中华人民共和国卫生部和捷克社会主义共和国卫生部、斯洛伐克社会主义共和国卫生部之间于一九八六年二月二十七日在北京签订的《一九八六—一九八七年年度卫生医学科学合作计划》,并根据这一合作计划在两国卫生机构之间进行合作与交流。
十、其他
第四十八条 双方互派四名自然保护和动物园专家访问两周。
第四十九条 双方支持中国唱片总公司和捷克斯洛伐克苏普拉风唱片公司于一九八六年九月十日在北京签订的意向书,并在此基础上安排两机构的合作与交流。
十一、通则
第五十条 双方对代表团、组人员的一般规定:
(1)派遣方应将所派人员的姓名、职务、外语条件和访问要求至迟在派出前三个月通知接待方;
(2)接待方在接到上述通知后要在三十天内就所推荐人员向派遣方作出答复;
(3)派遣方在得到同意接待的通知后,至迟在被派人员抵达前十天将确切抵达日期、地点和所乘交通工具通知接待方。
第五十一条 对互办展览的一些规定:
(1)派遣方至迟在展览开幕前四个月向接受方提供筹备展览所必需的资料(展出方案、说明材料、展品清单、展出面积、编写展品目录的材料、宣传资料等)。
(2)送出方至迟在展览开幕前十至十四天向接受方提供展品。
(3)接受方保证展品的安全并提供必要的保护。展品丢损、破损或毁坏时,接受方必须向送出方提供有关损失的全部资料,并向保险公司索赔时予以协助。提供破损情况资料所需的一切费用由接受方负担。
(4)未经送出方同意,接受方不得修复破损的展品。
第五十二条 对实施教育合作备忘录的一般规定:
(1)留学人员在抵达接受国前,应掌握接受国语言,对于语言水平不足者(学语言者除外),由接受方提供补习语言的条件。
(2)派遣方至迟应在每年五月一日前,将大学生和进修人员的名单及有关材料送交接受方。接受方至迟应在每年七月一日前将录取结果及学习地点通知派遣方。
(3)聘请方至迟应在每年四月一日前将拟聘专家的专业、职称等要求通知派遣方。派遣方根据聘请方的要求选拔专家并至迟在每年六月一日前将有关材料送交聘请方。
第五十三条 本计划不排除实施双方经外交途径达成的其它交流项目的可能性。签约的任何一方提出有关修改本计划的建议,将通过外交途径协商。
十二、财务规定
第五十四条 互派代表团组、人员的费用规定:
(1)派遣方负担其派出人员到达接受方首都的往返国际旅费和行李超重费;
(2)捷方负担来访人员住宿、配备翻译、访问日程范围内的国内交通和文娱活动费用,急病时提供必要的免费医疗,每人每天135克郎的生活费;
(3)中方负担来访人员的食宿、配备翻译、访问日程范围内的国内交通和文娱活动费用,急病时提供必要的免费医疗,并根据本国国内规定提供零用费。
第五十五条 互派艺术团体的费用规定:
(1)派遣方负担艺术团组成员到达接受方首都的往返国际旅费及道具、服装和乐器的运输费;
(2)捷方负担来访团组人员住宿、访问日程范围内的国内交通、演出时的饮料、保证演出的组织、技术和宣传费用,急病时提供必要的免费医疗,每人每天135克郎的生活费及配备翻译费用;
(3)中方负担来访艺术团组成员食宿、访问日程范围内的国内交通、演出时的饮料,保证演出的组织、技术和宣传费用,急病时提供必要的免费医疗,配备翻译和根据本国国内规定提供零用费。
第五十六条 互办展览费用规定:
(1)送展方负担展品运至接受方首都的往返费用以及展品整个发送时期的保险费;
(2)接受方负担展品的国内运输以及与展出有关的组织、技术和宣传费用。
随展人员的待遇按本计划第五十四条办理。
第五十七条 中华人民共和国国家教育委员会和捷克社会主义共和国教育部、斯洛伐克社会主义共和国教育部之间互派人员费用问题,按照下列规定执行:
(一)互派访问人员和代表团
(1)派遣方负担到达对方国家首都的往返国际旅费和行李超重费。
(2)捷方负担中方人员的住宿费、译员费、与访问日程有关的国内交通费和文化活动入场券费,在突然患病时,提供必要的免费医疗,并发给每人每天135克郎的生活费。
(3)中方负担捷方人员的食宿费、译员费、与访问日程有关的国内交通费和文化活动入场券费,在突然患病时提供必要的免费医疗,并根据国内制度发给零用费。
(二)大学生
(1)派遣方负担大学生至接受国首都的往返国际旅费和行李超重费,负担其留学期间的助学金(中方为生活费)。
(2)接受方负担大学生由首都到学习地点的往返路费,包括按照规定应付的行李费,免收学费,保证其学习。在突然患病时提供必要的免费医疗和药品;安排大学生自费在高等学校住宿和用餐。
(三)进修人员、研究生和教师
(1)派出方负担到达接受国首都的往返国际旅费和行李超重费,负担其进修期间的助学金(中方为生活费)。
(2)接受方负担其从首都到进修地点的往返路费,根据本国的规定提供相应等级的火车票,包括按照本国规定应付的行李费;免收学费,保证其学习。在突然患病时,提供免费医疗和药品,并为他们安排自费食宿。
(四)两国高等学校间直接合作范围内的人员交流,其财务问题在建立合作关系的具体协议中规定。
(五)互派专家
(1)接受方根据对方派遣专家的专业水平、职称和实际工作能力,按各自的规定,付给每年十二个月(包括休假在内)或工作最后一年相应月份的工资。
(2)接受方保证提供设备相当的住房,负担其宿费、暖气、水、电、煤气费。
(3)接受方保证专家及其家属享受同其他外国专家一样的膳食条件。
(4)接受方负担专家及其家属从首都到工作地点的往返旅费及按各自的规定应付的行李费。
(5)接受方向专家及其家属提供在突然患病和发生事故时的免费医疗(慢性病和镶牙除外),包括免费提供药品。
(6)派遣方负担专家及其家属到达对方首都的往返国际旅费及行李超重费。
十三、最后规定
本计划有效期自一九八七年一月一日起至一九八八年十二月三十一日止。本计划于一九八七年一月十七日在北京签订,一式两份,每份用中文和捷克文书就,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府 捷克斯洛伐克社会主义共和国政府
代 表 代 表
高占祥 赫 本
(签字) (签字)